- Руханият
- 15 Қаңтар, 2014
Қуандық ТҮМЕНБАЙ, жазушы: Бар шындығымды айтып тауыса алғам жоқ
«Үркер» журналының бас редакторы Қуандық Түменбай «Дала мен қала» газетіне сұхбат берді. Сұхбатта Қуандық Ералыұлы өз шығармашылығы, «Үркер» жастар журналының тыныс-тіршілігі, бүгінгі әдебиет пен сын мәселесі төңірегінде және оқырмандардың көкейінде жүрген басқа да сұрақтарға жауап берді.
ДмҚ: «Қырықтағы қыз», «Бұқа баққан қыз», «Қарындас», «Әйел», «Асығыс әйел», «Жұмыртқа жарған келіншек». Сіз шығармашылығыңызда әртүрлі әйелдер образының галереясын жасадыңыз, әйтсе де эротикалық сипаттау тәсілдеріне емін-еркін барғандай болдыңыз. Өз кезегінде бұл оқырмандар пікірталасын да аз тудырған жоқ. Жаңалық ашқан жоқсыз, бұрыннан бар әдепкі әдіс болғанымен, дәл осындай тәсіл қолданғаныңыз оқырманды тіксіндіргендей болғаны рас. Мұндай тәсілден өз басыңыз қандай қажеттілік таптыңыз?
Қуандық Түменбай: Мен жас күнімде Бейімбет шығармаларын көп оқыдым, қызығып оқыдым. Әсіресе, шағын әңгімелеріндегі әйел бейнелерінің суреттелуі ерекше әсер қалдыратын. Кейін Бейімбетке еліктедім бе, әйтеуір, осы әңгімелерді жазғым келді. Мақсатты түрде әйел бейнесін жасағым келген жоқ, бірақ шығармаларымда әйелдің жан дүниесін бергім келгені рас. Ал көркем шығармадағы эротикаға келсек, эротика – әдебиетте бұрыннан бар. Керек десеңіз, ол моральдық құндылықтан басқаның бәрін мансұқ еткен соцреализм әдісінің атасы Максим Горкийіңізде де бар. Өзіміздің қазақ классиктері де бұдан кенде емес. Ілгеріректе Оралхан Бөкейдің таңдамалы шығармалар жинағының редакторы болдым. Оның «Қар қызы», «Мынау аппақ дүние», «Бура» повестері тұнып тұрған эротика. Бірақ, Оралхан да ол шығармаларын оқырманды ұмсындырайын деген ниетпен дәл сондай жанрда болсын деп арнайылап жазған жоқ шығар, діттегені – әйелдің романтикалық сезімге толы аппақ дүниемен астасқан тап-таза жан дүниесін бергісі келді және Оралхан осының бәрін қырық тоғыз жасына дейін жасап кетті. Мен «Адам» атты әңгімемнен аса қатты зардап шектім. Ауғанстан туралы болатын. «Қазақ әдебиеті» жариялаған күннің ертеңінде, бір күнде бүкіл газет, тіпті жаңа шыққан «Ауыл» деген газетке дейін тұз-түгел мені жамандап жазды. Орталық Комитет шақырып алып түсініктеме де жаздырды. Ол кезде Ауған мәселесінің түйіні шешілмей тұрған кезі болатын, ол туралы ашық айтуға тыйым бар-тұғын.
ДмҚ: Жақсы мен жаманның мидай былығып араласып кеткенін күнде айтамыз. Бұл – талғамды бұзды. Нағыз құндылықты ажырата алмау, тіпті, әдейі ажыратқысы келмеу қараниеті байқалады. Экономикалық қана емес, рухани коррупция қоса жүріп жатқандай қаламгер оқырманын сендіре алмайды. Оқырман жан дүниесінің жұтағанын жазушыдан көретіндей бір жағымсыз нәрсе қалыптасып алды да салдары сейілмей келеді...
Қуандық Түменбай: Есенғали Раушанов жақында ғана Америкаға барып келген екен, соның құрметіне осы бүгін ғана Аманхан Әлім, Есенғали, үшеуміз шай іштік. Үшеуміздің әңгімеміз тура осы сұрақтың төңірегінде болды. Бұрынырақта Өзбекстан Орталық Комитетінің бірінші хатшысы болған Шараф Рашидовты әңгіме қылдық. Аманхан да, Есенғали да туған жерлері Өзбекстанға жақын болғандықтан, Ш.Рашидовты жақсы біледі. Рашидовтың өз елінің әдебиетін көтеруге сіңірген еңбегі көп болған екен. Өзі де жазушы болған. Біздің әдебиетке қарағанда, тап осы басшысының тұсында Өзбекстаннан Лениндік сыйлық алғандардың да қарасы көп болыпты. Басқаша айтқанда, әдебиетке мемлекет айрықша қамқорлық жасаған. Мұндай қамқорлық бізде де болды. Бірақ, қазір ондай қолдау, ондай көтермелеу ол кездегіден әлдеқайда төмендеп кеткендіктен де, рухани жетімсіреп отырмыз. Соған қарамастан, әдебиетте бағасы зор, ат-атағы аспандаған аға буынды айтпағанда, өз қатарымды, тіпті бізден кейін келіп қосылып жатқан кіші буынды таланты кем, дарыны аз, өспей қалды деп айтуға аузым бармас еді. Жазып жатыр, жазғандары кітап болып шығып жатыр. Тек біз ғана емес, бәрі жазып жатыр, бәрінікі тасқа басылып, сөрелерден орнын тауып жатыр. Бірақ ... бірақ әйтеуір бір жетіспеушілік бар. Солай бола тұра, біздің қазақ әдебиеті – Орта Азиядағы ең мықты әдебиеттің бірі деп нық сеніммен айта аламын. Басқа-басқа, өз қатарластары мен көрші елдер әдебиетіндегі әріптестерімен салыстырғанда 90 жылдығы аталып өтіп жатқан Тахауи Ахтановтай соғыс прозасын жазған адам жоқ. Мысалы, «Қаһарлы күндер» романы Лениндік сыйлықты алуға әбден лайық шығарма еді, бірақ мұндағылар аяқтан тартып, бермеді.
ДмҚ: Талантты жазушыны тарихта қалдыратын бір-ақ амал бар. Ол – тек шындықты жазу. Өзіңіз бар шындығыңызды айта алдыңыз ба? Бәлкім, жазушыны «неге жазбайсың?» дегеннен гөрі «неге шындықты айтпайсың?» деп кінәлап жатуымыздың төркіні де осында болар?..
Қуандық Түменбай: Жалпы, жазушыға «неге былай жазбайсың?» деп сауал қою өте қиын нәрсе. Бірақ кімнің қалай жазып жүргенін мәртебелі оқырман жақсы біледі. Өзім бар шындығымды айтып тауыса алғам жоқ, өйткені шындықты айту қиын. Кешегі Оралхандармен, бүгінгі Дулаттармен салыстырғанда ештеңе жаза алған жоқпыз. Бұлар қырық жасына дейін өздерін толықтай мойындатып кетті. Біз, міне, алпысқа келіп қалдық, әлі де ең жақсы шығармамды жазармын деген үміттің жетегінде бірдеңені күтетін сияқтымыз. Шындықты аспаннан біреу келіп айтатын сияқты, өзің де елегізіп іздейсің. Құдды бір Оралханның Қар қызы сияқты.
ДмҚ: Сіздің жазушылық қиялыңыз бен өмірдің шындығы бір-біріне қайшы келіп, сізді қинаған жері жоқ па?
Қуандық Түменбай: Мен мектеп бітірген соң ең алғаш Ауыл шаруашылығы институтының агрономия факультетіне келіп түстім. Себебі, ақ күріштің атасы аталған Ыбырай Жақаевтың інісінің баласы болғандықтан, біздің әулет түгел жабылып, алдын ала жоспар бойынша мені райкомның секретары жасамақшы болып, осы оқу орнына әкелді. Бірақ, оқуға түсіп тұрсам да, есіл-дертім жазу-сызуда болған соң, Әбділда Тәжібаевтар арқылы КазГУ-дің журфагына ауыстым. Әуелде мені стипендиямен де, жатақханамен де қамтамасыз етуге уәде еткен Мырзатай Жолдасбеков декан болып тұрған филфакқа қабылданып тұрып, «жоқ, мен филфакта оқымаймын, нағыз ақын-жазушы болып шығатын журфакта оқуым керек» деп бой бермей, бірінші курстың соңында, оқудан шығып қалған бір жігіттің орнына стипендия да, жатақхана да берілмейтін журналистика факультетіне келдім. Жазу үшін бәрін де құрбан еттім десем де болады. Әттең, кеш біліп, кеш аңғардым ғой. Сөйтсем, нағыз әдебиет филфакта екен ғой. Кейін журналистиканы бітірген соң, жастықтың жалаң романтикасынан бойымыз арылып болған соң ойлаймыз ғой: «Шіркін, жазу алпыс екі тамырымызда ойнақтап шыдатпай бара жатса, сол СХИ-да жүріп-ақ жаза беруге болатын екен ғой» деп. Өйткені, сол журфакты бітірген қырық алтымызды өмір елегіне салып екшегенде, жазатындар мен жазбайтындар болып тағы сортталып шықтық. Қиялым мен шындықтың үйлесім таппай қарама-қайшы келген кезі көп болды. Ащы дәмін де таттық, тәтті жемісін де көрдік. Әсіресе, мен сияқты романтиктерге бұл мықты сабақ болды.
ДмҚ: «Бізді бағалайтын сыншылар болмады. Құдіретімізді танытуға құдіреті жетпеді» деп қамыққаны бар бір сұхбаттың үстінде әлдебір қаламгер ағамыздың. Сыншылар тарапынан бағаңызды толықтай алып болдыңыз ба?
Қуандық Түменбай: Әдебиет бізді бірден бауырына баспады, әуелде жатсынды. Шерхан Мұртазаның бас редакторлығы тұсында «Қазақ әдебиеті» газетінде жұмыс істедім. Ол кісі құлағынан ұстаған басылымға бірден жаңашыл бағыттағы реформа жүргізілетінін білесің. Жауапты хатшы Тұтқабай Иманбеков жаңа басшыға ана әңгімені де апарады – қабағын кіржитеді, мына әңгімені де ұсынады – тыржың ете түседі. Сөйтіп, менің «Қоңырау» деген әңгімемді көлденең тартыпты. Әңгіме қаланың тіршілігі туралы еді, «Бим-бум, бим-бум» деп басталады. Қалың қас жапқан қабаққа бірден қан жүгіріпті. Сөйтіп, Шерағаң осы әңгімем арқылы маған да, шығармашылығыма да ерекше ықыласпен қарады. Сыншыларға өкпем жоқ. Өткенде ғана «Қазақ әдебиеті» газетінің бетінде Мархабат Байғұтов ағамыз менің соңғы шыққан кітабыма пікірін білдіріпті. Жанұзақ Аязбеков шығармаларымды талдады. Жастау күнімізде Одақтың екінші хатшысы болып жүрген кезінде Әбіш Кекілбаев сияқты әдебиет абызының аузынан жақсы лебіз естідік. Жыл қорытындысында проза саласы бойынша Әбекең баяндама жасап, тебіреніп, толқып тұрып мақтаған кезде жүрегіміз жарылардай қуанған едік.
ДмҚ: Сын дегеннен шығады, өзіңіз де «Үркер» атты жастардың әдеби журналын басқарып отырсыз, кейінгі жастарды бірыңғай сынау үрдісі әлі тоқтамай келеді. Жастар шығармашылығы біржақты бағалаудың құрбандығы болып бара жатқан жоқ па?
Қуандық Түменбай: Журналдың соңғы нөмірлерінің бірінде оралдық жас оқырманның «Кем талант мүмкіндігінше, шын талант қалағанынынша жазады» деген тақырыппен, проза мен поэзияда танылып қалған белгілі қаламгер жастардың шығармашылығына берген бағасының сынық сүйем сөзіне тиіспестен толықтай жарияладық. Шалғайда жүрген оқырман өте сауатты талдау жасайды. Қарапайым ғана оқырман қыз кімнің нені қалай жазып жүргенін жіліктеп тұрып айтады. Ақты ақ, қараны қара дейді. Журналымыздың мақсаты мен міндеті де сол – жастар шығармашылығын насихаттау, жас прозаиктер мен ақындардың мінберіне айналу, солардың көзқарасы мен пікіріне мүмкіндігінше жол ашу. Қазіргі жастардың жазғанының жерде қалып жатқаны жоқ. Тасқа басылатыны тасқа басылады, интернетте жарияланатыны интернетте жарық көреді, блог дейтіні тағы бар. Әйтеуір, шығармашылығын дамытудың, оқырман назарына ілігудің жолдары көп. Менің талантты қарындасым Айгүл Кемелбаеваның: «Мен әңгіме жанрын романның жүгін арқалайтындай жазылуы керек деп есептеймін», – деген сөзін журналымызға бердік. Өйткені, әңгіме – әдебиеттің ең ауыр жанры. Ал жастар нақ осы жанрға үйірсек келеді. Алғашқы тырнақалды дүниелері осы шағын жанрда жазылады. Сондықтан білсін, ескерсін дедік.
ДмҚ: Аға, соңғы сауалдың әңгімеге қатысы болмауы да мүмкін, бірақ сіздің жапон елінен келін алуыңыздың әсері шығар, «Төрт амал тіршілік» атты жинағыңыздың ішінен жапондарға бірнеше әңгіме-хикаят арнағаныңызды байқадық. Жапоннан келін алған алғашқы қазақтардың бірі екеніңіз күмәнсіз, оқырманға бұл әңгіме де қызық болар, айта кетсеңіз еш айыбы жоқ...
Қуандық Түменбай: Жапонияда екі рет болдым. Алғашында Қытай, Солтүстік Корея және Жапонияға күріш дақылы туралы жазу үшін арнайы зерттемек ниетпен барған едім. Қайыра барғанымда құдайдың бұйрығымен құда болып бардым. Келінімнің аты – Яско, біздің шаңыраққа келін болып түскеніне үш жылдан асты, немерелерім бар. Осы Алматыда өмір бойы тұратын балдыздарыма қарағанда, қазақша жақсы сөйлейді. Ең бастысы, қазақ тілін үйренуге қатты тырысады. Жапон халқының мәдениеті қандай! Балам мен келінім жұмыс бабымен Өскеменде тұрды. Бұйымтай, өтініш айтқысы келсе, біздің, бәлкім өз елінің әдебімен болар, әуелі енесіне айтады. Бірде енесіне келіп: «Біздің Алматыда тұрғымыз келеді. Оған атам қалай қарар екен, Алматыға келуге рұқсатын берер ме екен? Сіз осыны атама айтып көресіз бе?» деген екен. Ал енді біздің әдепті де, басқаны да білмейтін кейбір еркетотай қыздарымыздың бірі болса, баланы жетектеп баяғыда шауып келер ме еді? Құдалардың еліне барғанда бісміллә дегенде байқағаным, жапондардың адамға деген көзқарасы мүлде бөлек. Ол жақта бәрі адам үшін, адамның игілігі үшін жасалады. Көше бойлап келе жатсаңыз, міне ғаламат, кез келген бұрышта, кез келген аялдамада қорапшаға салынған самсаған қолшатырлар тұрады. Теңіз жағасындағы ел болғандықтан ауа райы жауын-шашынды келеді, сондықтан жаңбыр нөсерлете қалса, кез келген бұрыштан ұстай салып, діттеген нысанасына жеткен соң сол жерге іліп кете береді екен. Жапония мейрамханаларындағы жағдай да таңырқатарлық. Мұнда келген әрбір адам өз тамағының ақысын тек өзі ғана төлейді. Біреуге төлеу – біреудің мойнына мінгенмен бірдей. Тағы бір таңғалғаным, Жапонияда рак ауруына шалдыққан адамды бірден оқшаулап тастайды. Оның басқа адамдармен қарым-қатынас жасауына, араласуына болмайды. Жұқпалы дерт сияқты басқаларға жолатпайды. Бұл туралы мен әңгіме де жаздым. Кейіпкерім жаман ауруға шалдыққан соң Жапониядан Қазақстанға келіп тұрады да, соңында айықпас дерттен сауығып кетеді.
Дмқ: Әңгімеңізге рақмет!
Сұхбаттасқан Айгүл АХАНБАЙҚЫЗЫ.
631 рет
көрсетілді0
пікір